HARVARD CLASSICS -THEFIVFFOOT SHELFOFB00K5 THOUSAND AMD O H € c^yrir^frrs^'r^^'r:!;,^. Ci(C:iiC:iiCiO.-c-: COLLI2R m 030) BUS m^ IQEQ m^ THE HARVARD CLASSICS The Five-Foot Shelf of Books THE HARVARD CLASSICS EDITED BY CHARLES W. ELIOT, LL.D. Stories from The Thousand and One Nights (the ARABIAN NIGHTs' ENTERTAINMENTS) TRANSLATED BY EDWARD WILLIAM LANE REVISED BY STANLEY LANE-POOLE W/V^ Introduction and Notes Volume 1 6 P. F. Collier & Son Corporation NEW YORK Copyright, 1909 By p. F. Collier & Son manufactured in u. s. a. CONTENTS Intkoduction NIGHTS 1-3 The Story of the Merchant and the Jinni 15 The Story of the First Sheykh and the Gazelle 17 The Story of the Second Sheykh and the Two Black Hounds . 21 The Story of the Third Sheykh and the Mule 24 NIGHTS 3-9 The Story of the Fisherman 25 The Story of King Yunan and the Sage Duban 30 The Story of the Husband and the Parrot 33 The Story of the Envious Wezir and the Prince and the Ghuleh 35 The Story of the Young King of the Black Islands .46 NIGHTS 9-18 The Story of the Porter and the Ladies of Baghdad, and of the Three Royal Mendicants, Etc. 55 The Story of the First Royal Mendicant 66 The Story of the Second Royal Mendicant 72 The Story of the Envier and the Envied 78 The Story of the Third Royal Mendicant 88 The Story of the First of the Three Ladies of Baghdad . . 100 The Story of the Second of the Three Ladies of Baghdad . 107 NIGHTS 24-32 The Story of the Humpback 115 The Story Told by the Christian Broker 120 The Story Told by the Sultan's Steward 133 The Story Told by the Jewish Physician 142 The Story Told by the Tailor 149 I CONTENTS The Barber's Story of Himself .... The Barber's Story of His First Brother . The Barber's Story of His Second Brother The Barber's Story of His Third Brother. The Barber's Story of His Fourth Brother The Barber's Fifth Brother The Barber's Story of His Sixth Brother . NIGHTS 32-36 The Story of Nur-Ed-Din and Enis-El-Jeli$ PAGE 163 164 168 171 174 177 184 193 NIGHTS 537-566 The Story of Es-Sindibad of the Sea and Es-Sindibad of the Land 231 The First Voyage of Es-Sindibad of the Sea 234 The Second Voyage of Es-Sindibad of the Sea The Third Voyage of Es-Sindibad of the Sea The Fourth Voyage of Es-Sindibad of the Sea The Fifth Voyage of Es-Sindibad of the Sea The Sixth Voyage of Es-Sindibad of the Sea The Seventh Voyage of Es-Sindibad of the Sea 243 250 360 273 282 290 NIGHTS 566-578 The Story of the City of Brass 296 NIGHTS 738-756 The Story of Jullanar of the Sea 326 APPENDIX The Story of 'Ala-ed-Din and the Wonderful Lamp. The Story of 'Ali Baba and the Forty Thieves 341 424 INTRODUCTORY NOTE "Thb Thousand and One Nights" is one of the great story-books of the world. It was introduced to European readers by the French scholar Galland, who discovered the Arabic original and translated it into French in the first decade of the eighteenth century; but its earlier history is still involved in obscurity. There existed as early as the tenth century of our era a Persian collection of a thousand tales, enclosed in a frame- work which is practically the one used in the present collection, telling of a King who was in the habit of killing his wives after the first night, and who was led to abandon this practise by the cleverness of the Wezir's daughter, who nighdy told him a tale which she left unfinished at dawn, so that his curiosity led him to spare her till the tale should be completed. Whether more than the framework of the Arabian collection was bor- rowed from this Persian work is uncertain. The tales in the collection of Galland and in more complete editions discovered since his time are chiefly Persian, Indian, and Arabian in source, and in ultimate origin come from all the ends of the earth. No two manuscripts have precisely the same contents, and some of the most famous of the tales here printed are probably not properly to be regarded as belonging to the collection, but owe their association with the others to their having been included by Galland. Thus " 'Ali Baba and the Forty Thieves" is found in no Oriental version of the "Nights," and " 'Ala-ed-Din and the Wonderful Lamp" was long supposed to be in the same situation, though within recent years it has turned up in two manuscripts. Both the place and the date of the original compilation are still matters of dispute among scholars. From such evidences as the detailed nature of the references to Cairo and the prevailing Mohammedan background. Lane argued that it must have been put together in Egypt; but this opinion is by no means universally accepted. As to date, estimates vary by several centuries. Burton, who believed in a strong Persian element, thought that some of the oldest tales, such as that of "Sindibad," might be as old as the eighth century of our era; some thirteen he dated tenth century, and the latest in the sixteenth. There is a fair amount of agree- ment on the thirteenth century as the date of arrangement in the present framework, though they were probably not committed to writing till some two centuries later. Of a collection of fables, fairy-stories, and anecdotes of historical per- sonages such as this, there can, of course, be no question of a single i 4 INTRODUCTION author. Both before and after they were placed in the mouth of Shahra- zad, they were handed down by oral recitation, the usual form of story- telling among the Arabs. As in the case of our own popular ballads, whatever marks of individual authorship any one story may originally have borne, would be obliterated in the course of generations of tradition by word of mouth. Of the personality of an original editor or compiler, even, we have no trace. Long after writing had to some extent fixed their forms, the oral repetition went on; and some of them could be heard in Mohammedan countries almost down to our own times. In the two hundred years of their currency in the West, the stories of the "Nights" have engrafted themselves u[X)n European culture. They have made the fairy-land of the Oriental imagination and the mode of life of the medieval Arab, his manners and his morals, familiar to young and old; and allusions to their incidents and personages are wrought into the language and literature of all the modern civilized peoples. Their mark is found upon music and painting as well as on letters and the common speech, as is witnessed by such diverse results of their inspira- tion as the music of Rimsky-Korsakoff, the illustrations of Parrish, and the marvelous idealization of their background and atmosphere in Tenny- son's "Recollections of the Arabian Nights," "Barmecide Feast," "Open Sesame," "Old Lamps for New," "Solomon's Seal," "The Old Man of the Sea," "The Slave of the Lamp," "The Valley of Diamonds," "The Roc's Egg," Haroun "al-Raschid and his "Garden of Delight," — these and many more phrases and allusions of every-day occurrence suggest how pervasive has been the influence of this wonder-book of the mysteri- ous East. The translation by E. W. Lane used here has been the standard English version for general reading for eighty years. The translations of " 'AH Baba" and " 'Ala-ed-Din" are by S. Lane-Poole and for permission to use the latter we are indebted to Messrs. G. P. Putnam's Sons. INTRODUCTION In the name of God, the Compassionate, the Merciful. Praise be to God, the Beneficent King, the Creator of the universe, who hath raised the heavens without pillars, and spread out the earth as a bed; and blessing and peace be on the lord of apostles, our lord and our master Mohammad, and his Family; blessing and peace, enduring and constant, unto the day of judgment. To proceed: — ^The lives of former generations are a lesson to posterity; that a man may review the remarkable events which have happened to others, and be admonished; and may consider the history of people of preceding ages, and of all that hath befallen them, and be restrained. Extolled be the perfection of Him who hath thus ordained the history of former generations to be a lesson to those which follow. Such are the Tales of a Thousand and One Nights, with their romantic stories and their fables. It is related (but God alone is all-knowing, as well as all-wise, and almighty, and all-bountiful), that there was, in ancient times, a King of the countries of India and China, possessing numerous troops, and guards, and servants, and domestic dependents; and he had two sons; one of whom was a man of mature age; and the other, a youth. Both of these princes were brave horsemen; but especially the elder, who inherited the kingdom of his father, and governed his subjects with such justice that the inhabitants of his country and whole empire loved him. He was called King Shahriyar: his younger brother was named Shah- Zeman,' and was King of Samarkand. The administration of their governments was conducted with rectitude, each of them ruling over his subjects with justice during a {x-riod of twenty years with the utmost enjoyment and happiness. After this period, the elder King felt a strong desire to see his brother, and ordered his Wezir' to repair to him and bring him. Having taken the advice of the Wezir on this subject, he immediately gave orders to prepare handsome presents, such as horses adorned with ' [Shahriyar, "Friend of the City;" Shah-Zeman, "King of the Age."] ' [In Persian and Turkish, Vezir; popular, Vizier.] O INTRODUCTION gold and costly jewels, and memluks,' and beautiful virgins, and expen- sive stufls. He then wrote a letter to his brother, expressive of his great desire to see him; and having sealed it, and given it to the Wezir, to- gether with the presents above mentioned, he ordered the minister to strain his nerves, and tuck up his skirts, and use all expedition in return- ing. The Wezir answered, without delay, I hear and obey; and forthwith prepared for the journey: he packed his baggage, removed the burdens, and made ready all his provisions within three days; and on the fourth day, he took leave of the King Shahriyar, and went forth towards the deserts and wastes. He proceeded night and day; and each of the kings under the authority of King Shahriyar by whose residence he passed came forth to meet him, with costly presents, and gifts of gold and silver, and entertained him three days; after which, on the fourth day, he accompanied him one day's Journey, and took leave of him. Thus he continued on his way until he drew near to the city of Samarkand, when he sent forward a messenger to inform King Shah-Zeman of his ap- proach. The messenger entered the city, inquired the way to the palace, and, introducing himself to the King, kissed the ground before him, and acquainted him with the approach of his brother's Wezir; upon which Shah-Zeman ordered the chief officers of his court, and the great men of his kingdom, to go forth a day's journey to meet him; and they did so; and when they met him, they welcomed him, and walked by his stirrups until they returned to the city. The Wezir then presented himself before the King Shah-Zeman, greeted him with a prayer for the divine assistance in his favour, kissed the ground before him, and informed him of his brother's desire to see him; after which he handed to him the letter. The King took it, read it, and understood its contents; and answered by expressing his readiness to obey the commands of his brother. But, said he (addressing the Wezir), I will not go until I have entertained thee three days. Accordingly, he lodged him in a palace befitting his rank, accommodated his troops in tents, and appointed them all things requisite in the way of food and drink: and so they remained three days. On the fourth day, he equipped himself for the journey, made ready his baggage, and collected together cosdy presents suitable to his brother's dignity. These preparations being completed, he sent forth his tents and camels and mules and servants and guards, appointed his Wezir to be governor of the country during his absence, and set out towards his brother's dominions. At midnight, however, he remembered that he had left in his palace an article which he should have brought with him; and hav- 'Male white slaves. INTRODUCTION 7 ing returned to the palace to fetch it, he there beheld his wife sleeping in his bed, and attended by a male negro slave, who had fallen asleep by her side. On beholding this scene, the world became black before his eyes; and he said within himself. If this is the case when I have not departed from the city, what will be the conduct of this vile woman while 1 am sojourn- ing with my brother? He then drew his sword, and slew them both in the bed: after which he immediately returned, gave orders for departure, and journeyed to his brother's capital. Shahriyar, rejoicing at the tidings of his approach, went forth to meet him, saluted him, and welcomed him with the utmost delight. He then ordered that the city should be decorated on the occasion, and sat down to entertain his brother with cheerful conversation: but the mind of King Shah-Zeman was distracted by reflections upon the conduct of his wife; excessive grief took possession of him; and his countenance became sallow; and his frame emaciated. His brother observed his altered con- dition, and, imagining that it was occasioned by his absence from his dominions, abstained from troubling him or asking respecting the cause, until after the lapse of some days, when at length he said to him, O my brother, I perceive that thy body is emaciated, and thy countenance is become sallow. He answered, O brother, I have an internal sore: — and he informed him not of the conduct of his wife which he had witnessed. Shahriyar then said, I wish that thou wouldest go out with me on a hunting excursion; perhaps thy mind might so be diverted: — but he declined; and Shahriyar went alone to the chase. Now there were some windows in the King's palace commanding a view of his garden; and while his brother was looking out from one of these, a door of the palace was opened, and there came forth from it twenty females and twenty male black slaves; and the King's wife, who was distinguished by extraordinary beauty and elegance, accompanied them to a fountain, where they all disrobed themselves, and sat down together. The King's wife then called out, O Mes'ud! and immediately a black slave came to her, and embraced her; she doing the like. So also did the other slaves and the women; and all of them continued revelling together until the close of the day. NVhen Shah-Zeman beheld this spec- tacle, he said within himself, By Allah! my affliction is lighter than this! His vexation and grief were alleviated, and he no longer abstained from sufficient food and drink. When his brother returned from his excursion, and they had saluted each other, and King Shahriyar observed his brother Shah-Zeman, that 8 INTRODUCTION his colour had returned, that his face had recovered the flush of health, and that he ate with ap[)etite, after his late abstinence, he was surprised, and said, O my brother, when I saw thee last, thy countenance was sallow, and now thy colour hath returned to thee: acquaint me with thy state. — ^As to the change of my natural complexion, answered Shah- Zeman, I will inform thee of its cause; but excuse my explaining to thee the return of my colour. — First, said Shahriyar, relate to me the cause of the change of thy proper complexion, and of thy weakness: let me hear it. — Know then, O my brother, he answered, that when thou sentest thy Wezir to me to invite me to thy presence, I prepared myself for the journey, and when I had gone forth from the city, I remembered that I had left behind me the jewel that I have given thee; I therefore returned to my palace for it, and there I found my wife sleeping in my bed, and attended by a black male slave; and I killed them both, and came to thee: but my mind was occupied by reflections upon this affair, and this was the cause of the change of my complexion, and of my weakness: now, as to the return of my colour, excuse my informing thee of its cause. — But when his brother heard these words, he said, I conjure thee by Allah that thou acquaint me with the cause of the return of thy colour: — so he repeated to him all that he had seen. I would see this, said Shah- riyar, with my own eye. — ^Then, said Shah-Zcman, give out that thou art going again to the chase, and conceal thyself here with me, and thou shalt witness this conduct, and obtain ocular proof of it. Shariyar, upon this, immediately announced that it was his intention to make another excursion. The troops went out of the city with the tents, and the King followed them; and after he had reposed awhile in the camp, he said to his servants. Let no one come in to me: — and he disguised himself, and returned to his brother in the palace, and sat in one of the windows overlooking the garden; and when he had been there a short time, the women and their mistress entered the garden with the black slaves, and did as his brother had described, continuing so until the hour of the afternoon-prayer. When King Shahriyar beheld this occurrence, reason fled from his head, and he said to his brother, Shah-Zeman, Arise, and let us travel whither we please, and renounce the regal state, until we see whether such a calamity as this have befallen any other person like unto us; and if not, our death will be preferable to our life. His brother agreed to his proposal, and they went out from a private door of the palace, and journeyed continually, days and nights, until they arrived at a tree in the midst of a meadow, by a spring of water, on the shore of the sea. They INTRODUCTION 9 drank of this spring, and sat down to rest; and when the day had a litde advanced, the sea became troubled before them, and there arose from it a black pillar, ascending towards the sky, and approaching the meadow. Struck with fear at the sight, they climbed up into the tree, which was lofty; and thence they gazed to see what this might be: and behold, it was a Jinni* of gigantic stature, broad-fronted and bulky, bearing on his head a chest. He landed, and came to the tree into which the two Kings had climbed, and, having seated himself beneath it, opened the chest, and took out of it another box, which he also opened; and there came forth from it a young woman, fair and beautiful, like the shining sun. When the Jinni cast his eyes upon her, he said, O lady of noble race, whom I carried off on thy wedding-night, I have a desire to sleep a little: and he placed his head upon her knee, and slept. The damsel then raised her head towards the tree, and saw there the two Kings; upon which she removed the head of the Jinni from her knee, and, having placed it on the ground, stood under the tree, and made signs to the two Kings, as though she would say. Come down, and fear not this '££rit. They answered her, We conjure thee by Allah that thou excuse us in this matter. But she said, I conjure you by the same that ye come down; and if ye do not, I will rouse this 'Efrit, and he shall put you to a cruel death. So, being afraid, they came down to her; and, after they had remained with her as long as she required, she took from her pocket a purse, and drew out from this a string, upon which were ninety-eight seal-rings; and she said to them. Know ye what are these? They an- swered. We know not. — The owners of these rings, said she, have, all of them, been admitted to converse with me, like as ye have, unknown to this foolish 'Efrit; therefore, give me your two rings, ye brothers. So they gave her their two rings from their fingers; and then she said to them, This 'Efrit carried me ofl on my wedding-night, and put me in the box, and placed the box in the chest, and affixed to the chest seven ^Sing. of linn (Genii), being created of fire. The species of Jinn is said to have been created some thousands of years before Adam. According to a tradition from the Prophet, this sgiccies consists of five orders or classes; namely, Jann (who are the least powerful of all), Jinn, Sheytans (or Devils), 'Efrits, and Marids. The last, it is added, are the most powerful; and the Jann are transformed Jinn; like as certain apes and swine were transformed men. The terms Jinn and Jann, however, are gen- erally used indiscriminately, as names of the whole species (including the other orders above mentioned), whether good or bad; the former term is the more com- mon. [Iblis is Satan, their King.] "Sheytan" is commonly used to signify any evil Jinn. An 'Efrit is a powerful evil Jinni: a Marid, an evil Jinni of the most powerful class. The Jinn (but generally speaking, evil ones) are called by the Persians Divs; the most powerful evil Jinn, Narahs (which signifies "males," though they are said to be males and females); the good Jinn, Peris, though this term is commonly applied to females. 10 INTRODUCTION locks, and deposited me, thus imprisoned, in the bottom of the roaring sea, beneath the dashing waves; not knowing that, when one of our sex desires to accomplish any object, nothing can prevent her. In accordance with this, says one of the poets: Never trust in women; nor rely upon their vows; For their pleasure and displeasure depend upon their passions. They offer a false affection; for perfidy lurks within their clothing. By the tale of Yusuf be admonished, and guard against their stratagems. Dost thou not consider that Iblis ejected Adam by means of woman? And another jxiet says: — Abstain from censure; for it will strengthen the censured, and increase desire into violent passion. If I suffer such passion, my case is but the same as that of many a man before me: For greatly indeed to be wondered at is he who hath kept himself safe from women's artifice. When the two Kings heard these words from her lips they were struck with the utmost astonishment, and said, one to the other. If this is an 'Efrit, and a greater calamity hath happened unto him than that which hath befallen us, this is a circumstance that should console us: — and immediately they departed, and returned to the city. As soon as they had entered the palace, Shahriyar caused his wife to be beheaded, and in like manner the women and black slaves; and thenceforth he made it his regular custom, every time that he took a virgin to his bed, to kill her at the expiration of the night. Thus he continued to do during a period of three years; and the people raised an outcry against him, and fled with their daughters, and there remained not a virgin in the city of a sufficient age for marriage. Such was the case when the King ordered the Wezir to bring him a virgin according to his custom; and the Wezir went forth and searched, and found none; and he went back to his house enraged and vexed, fearing what the King might do to him. Now the Wezir had two daughters; the elder of whom was named Shahrazad; and the younger, Dunyzad. The former had read various books of histories, and the lives of preceding kings, and stories of past generations: it is asserted that she had collected together a thousand books of histories, relating to preceding generations and kings, and works of the poets: and she said to her father on this occasion, Why do INTRODUCTION II I see thee thus changed, and oppressed with solicitude and sorrows? It has been said by one of the poets: — Tell him who is oppressed with anxiety, that anxiety will not last: As happiness passeth away, so passeth away anxiety. When the Wezir heard these words from his daughter, he related to her all that had happened to him with regard to the King: u|X)n which she said. By Allah, O my father, give me in marriage to this King: either I shall die, and be a ransom for one of the daughters of the Muslims, or I shall live, and be the cause of their deliverance from him. I conjure thee by Allah, exclaimed he, that thou expose not thyself to such peril: — but she said, It must be so. Then, said he, I fear for thee that the same will befall thee that happened in the case of the Ass and the Bull and the husbandman. — ^And what, she asked, was that, O my father.' Know, O my daugher, said the Wezir, that there was a certain mer- chant, who possessed wealth and catde, and had a wife and children; and God, whose name be exalted, had also endowed him with the knowl- edge of the languages of beasts and birds. The abode of this merchant was in the country; and he had, in his house, an ass and a bull. When the bull came to the place where the ass was tied, he found it swept and sprinkled; in his manger were sifted barley and sifted cut straw, and the ass was lying at his ease; his master being accustomed only to ride him occasionally, when business required, and soon to return: and it hap- pened, one day, that the merchant overheard the bull saying to the ass. May thy food benefit thee! I am oppressed with fatigue, while thou art enjoying repose: thou eatest sifted barley, and men serve thee; and it is only occasionally that thy master rides thee, and returns; while I am continually employed in ploughing, and turning the mill. — The ass answered, When thou goest out to the field, and they place the yoke upon thy neck, lie down, and do not rise again, even if they beat thee; or, if thou rise, lie down a second time; and when they take thee back, and place the beans before thee, eat them not, as though thou wert sick: abstain from eating and drinking a day or two days, or three; and so shalt thou find rest from trouble and labour. — Accordingly, when the driver came to the bull with his fodder, he ate scarcely any of it; and on the morrow, when the driver came again to take him to plough, he found him apparcndy quite infirm: so the merchant said. Take the ass, and make him draw the plough in his stead all the day. The man did so; and when the ass returned at the close of the day, the bull thanked 12 INTRODUCTION him for the favour he had conferred upon him by relieving him of his trouble on that day; but the ass returned him no answer, for he repented most grievously. On the next day, the ploughman came again, and took the ass, and ploughed with him till evening; and the ass returned with his neck flayed by the yoke, and reduced to an extreme state of weakness; and the bull looked uf)on him, and thanked and praised him. The ass exclaimed, I was living at ease, and nought but my meddling hath in- jured me! Then said he to the bull. Know that I am one who would give thee good advice: I heard our master say. If the bull rise not from his place, take him to the butcher, that he may kill him, and make a nat'' of his skin: — I am therefore in fear for thee, and so I have given thee advice; and peace be on thee! — When the bull heard these words of the ass, he thanked him, and said, To-morrow I will go with alacrity: — so he ate the whole of his fodder, and even licked the manger. — Their master, meanwhile, was listening to their conversation. On the followmg morning, the merchant and his wife went to the bull's crib, and sat down there; and the driver came, and took out the bull; and when the bull saw his master, he shook his tail, and showed his alacrity by sounds and actions, bounding about in such a manner that the merchant laughed until he fell backwards. His wife, in surprise, asked him. At what dost thou laugh.? He answered, At a thing that I have heard and seen; but I cannot reveal it; for if I did, I should die. She said. Thou must inform me of the cause of thy laughter, even if thou die. — I cannot reveal it, said he: the fear of death prevents me. — Thou laughedst only at me, she said; and she ceased not to urge and importune him until he was quite overcome and distracted. So he called together his children, and sent for the Kadi and witnesses, that he might make his will, and reveal the secret to her, and die: for he loved her excessively, since she was the daughter of his f>aternal uncle, and the mother of his children, and he had lived with her to the age of a hundred and twenty years. Having assembled her family and his neighbours, he related to them his story, and told them that as soon as he revealed his secret he must die; upon which every one present said to her. We con- jure thee by Allah that thou give up this affair, and let not thy husband, and the father of thy children, die. But she said, I will not desist until he tell me, though he die for it. So they ceased to solicit her; and the merchant left them, and went to the stable to perform the ablution, and then to return, and tell them the secret, and die. Now he had a cock, with fifty hens under him, and he had also a dog; 'Nat': a large round piece of leather which, spread upon the ground, serves as a table for dinner, etc. INTRODUCTION I3 and he heard the dog call to the cock, and reproach him, saying, Art thou happy when our master is going to die? The cock asked, How so? — and the dog related to him the story; upon which the cock exclaimed. By Allah! our master has little sense: / have fifty wives; and I please this, and provoke that; while he has but one one wife, and cannot man- age this aflair with her: why does he not take some twigs of the mul- berry-tree, and enter her chamber, and beat her until she dies or repents? She would never, after that, ask him a question resjxjcting anything. — And when the merchant heard the words of the cock, as he addressed the dog, he recovered his reason, and made up his mind to beat her. — Now, said the Wezir to his daughter Shahrazad, perhaps I may do to thee as the merchant did to his wife. She asked. And what did he? He answered, He entered her chamber after he had cut off some twigs of the mulberry-tree, and hidden them there; and then said to her. Come into the chamber, that I may tell thee the secret while no one sees me, and then die: — and when she had entered, he locked the chamber-door upon her, and beat her until she became almost senseless and cried out, I repent: — and she kissed his hands and his feet, and repented, and went out with him; and all the company, and her own family, rejoiced; and they lived together in the happiest manner until death. When the Wezir's daughter heard the words of her father, she said to him. It must be as I have requested. So he arrayed her, and went to the King Shahriyar. Now she had given directions to her younger sister saying to her, When I have gone to the King, I will send to request thee to come; and when thou comest to me, and seest a convenient time, do thou say to me, O my sister, relate to me some strange story to beguile our waking hour: — and I will relate to thee a story that shall, if it be the will of God, be the means of procuring deliverance. Her father, the Wezir, then took her to the King, who, when he saw him, was rejoiced, and said, Hast thou brought me what I desired? He answered Yes. When the King, therefore, introduced himself to her, she wept; and he said to her. What aileth thee? She answered, O King, I have a young sister, and I wish to take leave of her. So the King sent to her; and she came to her sister, and embraced her, and sat near the foot of the bed; and after she had waited for a proper opportunity , she said, By Allah! O my sister, relate to us a story to beguile the waking hour of our night. Most willingly, answered Shahrazad, if this virtuous King permit me. And the King, hearing these words, and being rest- less, was pleased with the idea of listening to the story; and thus, on the first night of the thousand and one, Shahrazad commenced her recita- tions. STORIES FROM THE THOUSAND AND ONE NIGHTS [Nights 1-3] The Story of the Merchant and the Jinni IT has been related to me, O happy King, said Shahrazad, that there was a certain merchant who had great wealth, and traded extensively with surrounding countries; and one day he mounted his horse, and journeyed to a neighbouring country to col- lect what was due to him, and, the heat oppressing him, he sat under a tree, in a garden, and put his hand into his saddle-bag, and ate a morsel of bread and a date which were among his provisions. Hav- ing eaten the date, he threw aside the stone, and immediately there appeared before him an 'Efrit, of enormous height, who, holding a drawn sword in his hand, approached him, and said. Rise, that 1 may kill thee, as thou hast killed my son. The merchant asked him. How have I killed thy son ? He answered. When thou atest the date, and threwest aside the stone, it struck my son upon the chest, and, as fate had decreed against him, he instantly died. The merchant, on hearing these words, exclaimed. Verily to God we belong, and verily to Him we must return! There is no strength nor power but in God, the High, the Great! If I killed him, I did it not intentionally, but without knowing it; and I trust in thee that thou wilt pardon me. — The Jinni answered, Thy death is indis- pensable, as thou hast killed my son: — and so saying, he dragged him, and threw him on the ground, and raised his arm to strike him with the sword. The merchant, upon this, wept bitterly, and said to the Jinni, I commit my affair unto God, for no one can avoid what He hath decreed: — and he continued his lamentation, repeating the following verses: — 15 l6 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS Time consists of two days; this, bright; and that, gloomy; and life, of two moieties; this, safe; and that, fearful. Say to him who hath taunted us on account of misfortunes. Doth fortune oppose any but the eminent? Dost thou observe that corpses float upon the sea, while the precious pearls remain in its furthest depths? When the hands of time play with us, misfortune is imparted to us by its protracted kiss. In the heaven are stars that cannot be numbered; but none is eclipsed save the sun and the moon. How many green and dry trees are on the earth; but none is assailed with stones save that which beareth fruit! Thou ihoughtest well of the days when they went well with thee, and fearedst not the evil that destiny was bringing. — When he had finished reciting these verses, the Jinni said to him, Spare thy words, for thy death is unavoidable. Then said the merchant, Know, O 'Efrit, that I have debts to pay, and I have much prop)erty, and children, and a wife, and I have pledges also in my possession : let me, therefore, go back to my house, and give to every one his due, and then I will return to thee: I bind myself by a vow and covenant that I will return to thee, and thou shalt do what thou wilt; and God is witness of what I say. — UjX)n this, the Jinni accepted his covenant, and liberated him; granting him a respite until the expiration of the year. The merchant, therefore, returned to his town, accomplished all that was upon his mind to do, paid every one what he owed him, and informed his wife and children of the event which had befallen him; up)on hearing which, they and all his family and women wept. He appointed a guardian over his children, and remained with his family until the end of the year; when he took his grave